ما دو تا

ما دو تا

این وبلاگ یه وبلاگه که من و عزیز دلم هرچی دل تنگمون میخواد توش می نویسیم

میم

http://persianhit.ir/?section=user&action=register&t=pub&fer=7318

موضوعات

طنز

دل نوشته ها

اخبار

تصاویر دیدنی

فال روزانه

مطالب خواندنی


تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان ما دو تا و آدرس madota.LoxBlog.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





پیوند ها

فناوری اطلاعات

بلکـــــلاو

Satrar Khan

مقالات تعلیم و تربیت

کیت اگزوز

زنون قوی

چراغ لیزری دوچرخه

مطالب اخير

عکس های دیدنی

رتبه های اول ايران در دنيا

پایان نیم قرن دوری

نبرد يك ماده ببر پير و یک ببر جوان

هنرنمائی سه بعدی با پیچ !!

خانه هاي آوارگان تبتي در روستايي در هند

مايكل فلپس قهرمان شناي المپيك

اینا تقدیم به خواهر خوبم که ندیده عاشقشم

مار پله ی دانشجویی ... ویژه ی افسردگان ایام امتحانات

معنی چند کلمه : زپرتی ٰ هشلهف و...

مقداری متون طنز

ای روزگار

اینم یه عکس از یه نی نی

اگر زبان‌های برنامه‌نویسی کشتی بودند

بابا این دانشگاه دیگه خیلی آزاده

جملات حکیمانه

رستوران مبتکر

گرینویچ به تایم آبادان

دخل و خرج

شركت 10 هزار بريتانيايي در يك مسابقه شنا آزاد

آرشيو مطالب

تير 1390

خرداد 1390

نويسندگان

میم

لام

پیوند های روزانه

کیت اگزوز ریموت دار برقی

ارسال هوایی بار از چین

خرید از علی اکسپرس

الوقلیون

فال حافظ

قالب های نازترین

جوک و اس ام اس

زیباترین سایت ایرانی

جدید ترین سایت عکس

نازترین عکسهای ایرانی

بهترین سرویس وبلاگ دهی

وبلاگ دهی LoxBlog.Com

امكانات جانبي

RSS 2.0

ورود اعضا:

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:

برای ثبت نام در خبرنامه ایمیل خود را وارد نمایید




آمار وب سایت:
 

بازدید امروز : 2
بازدید دیروز : 3
بازدید هفته : 2
بازدید ماه : 313
بازدید کل : 30076
تعداد مطالب : 129
تعداد نظرات : 24
تعداد آنلاین : 1

معنی چند کلمه : زپرتی ٰ هشلهف و...

زپرتي :
واژة روسي Zeperti به معني زنداني است و استفاده از آن يادگار زمان قزاق‌هاي روسي در ايران است. در آن دوران هرگاه سربازي به زندان مي‌افتاد ديگران مي‌گفتند يارو زپرتي شد و اين واژه کم کم اين معني را به خود گرفت که کار و بار کسي خراب شده و اوضاعش به هم ريخته است.

هشلهف :
مردم براي بيان اين نظر که واگفت (تلفظ) برخي از واژه‌ها يا عبارات از يک زبان بيگانه تا چه اندازه مي‌تواند نازيبا و نچسب باشد، جملة انگليسيI shall have به معني من خواهم داشت را به مسخره هشلهف خوانده‌اند تا بگويند ببينيد واگويي اين عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون ديگر اين واژة مسخره آميز را براي هر واژة عبارت نچسب و نامفهوم ديگر نيز (چه فارسي و چه بيگانه) به کار مي‌برند.

چُسان فسان:
از واژة روسي Cossani Fossani به معني آرايش شده و شيک پوشيده گرفته شده است.

شر و ور:
از واژة فرانسوي Charivari به معني همهمه، هياهو و سرو صدا گرفته شده است.

اسكناس:
از واژة روسي Assignatsia که خود از واژة فرانسوي Assignat به معني برگة داراي ضمانت گرفته شده است.

فکسني:
از واژة روسي Fkussni به معناي بامزه گرفته شده است و به کنايه و واژگونه به معناي بيخود و مزخرف به کار برده شده است.

نخاله:
يادگار سربازخانه‌هاي قزاق‌هاي روسي در ايران است که به زبان روسي به آدم بي ادب و گستاخ مي‌گفتند Nakhal و مردم از آن براي اشاره به چيز اسقاط و به درد نخور هم استفاده کرده‌اند.


javahermarket

نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





چهار شنبه 1 تير 1390برچسب:,

|